Vídeo: LATINO | How You See Me 2026
O governo federal dos Estados Unidos muitas vezes agrupa pessoas juntas para fins de coleta de informações e, em muitos casos, não faz distinção entre e origens, apesar das palavras ter dois significados de identidade separados para indivíduos e definições de dicionário únicos.
Independentemente de qualquer outra preferência pessoal, uma vez que as definições do dicionário são diferentes, nenhum termo deve ser universalmente utilizado para exclusão da outra.
A adição ao debate sobre o qual o termo é considerado correto é que, dependendo de quem você pergunta, você provavelmente terá uma definição diferente.
Um dos motivos dessa falta de clareza é porque qualquer palavra usada para identificar uma pessoa como parte de um grupo grande pode ser subjetiva e uma questão de escolha - mesmo quando existe uma verdadeira definição concreta.
Qual termo é considerado correto nas negociações comerciais (e privadas)? Isso depende de quem você está abordando e da preferência individual da pessoa que você está abordando.
Inquéritos e estudos realizados sobre o assunto latino contra hispânico, conflito substancialmente que é difícil conhecer as preferências pessoais de indivíduos em qualquer outra coisa que não seja uma escala muito ampla e não confiável. Por esta razão, o cuidado deve ser considerado sensível no ambiente de negócios quando se refere a quem fala espanhol por qualquer um dos termos.
É bom perguntar a origem de uma pessoa, mas não a sua raça
Em caso de dúvida, é melhor perguntar a alguém como eles gostariam de ser referidos do que assumir que você conhece melhor.
Uma maneira de colocar a questão é simplesmente perguntar: "Você é de origem hispânica ou latino-americana?"
Nunca pergunte "de que raça é você?" porque nenhum dos dois termos descreve uma raça, e em algumas situações, fazer essa pergunta no local de trabalho pode até ser ilegal e pode expor-lhe a responsabilidade potencial em leis anti-discriminação.
Também mostra uma falta de sensibilidade cultural aos indivíduos.
A definição de hispânico
É importante entender que a definição de hispânico (e latino) varia muito dependendo da fonte que você usa. Alguns dizem que "hispânico" se refere à raça, mas isso não é verdade. O governo da U. S. distingue especificamente os hispânicos e os latinos como termos para definir regiões de origem e não raça de uma pessoa.
O Escritório do Censo dos EUA também concorda que o hispânico se refere à região, não a raça, e usa o termo para descrever qualquer pessoa, independentemente da raça, credo ou cor, cujas origens são de México, porto-riquenho, cubano, central ou sul-americana, ou de alguma outra origem hispânica. As áreas conquistadas pelos espanhóis foram consideradas parte de uma região originalmente chamada Hispania, onde é possível derivar o termo "hispânico".
O Escritório de Gestão e Orçamento combina ambas as origens em um grupo, mas ainda define "Hispanic ou Latino" como "uma pessoa de cubano, mexicano, porto-riquenho, sul ou centro-americano ou outro espanhol cultura ou origem, independentemente da raça. "
Como pode ser bastante difícil saber qual termo usar, uma maior ênfase deve ser em que termos não usar; ou seja, aqueles termos sempre considerados politicamente incorretos.
O 'Chicano' é aceitável?
Isso depende em grande parte do indivíduo. Quase universalmente, a palavra "Chicano" foi considerada inaceitável e pode ser considerada depreciativa por alguns indivíduos. O termo, primeiro destinado a degradar, não foi cunhado por pessoas mexicanas, mas por brancos e outras raças. Referiu-se a pessoas de herança mexicana, mas pretendia ser desrespeitoso, rotulando os mexicanos como uma classe inferior na sociedade.
No entanto, mesmo este termo não tem regras duras e rápidas, já que muitos mexico-americanos adotam com orgulho este termo. O ator Cheech Marin é um exemplo de um mexicano-americano que se identifica publicamente como sendo chicano, assim como o ex-representante do estado do Texas, Paul Moreno.
Chicano Punk, um site criado como um projeto para uma classe de Culturas americanas / Estudos Chicanos, admite que as origens de 'Chicano' foram destinadas a ser de natureza depreciativa, mas continua a elaborar um ponto importante - que também pode ter um significado muito positivo e poderoso para os outros:
Socialmente, o Movimento Chicano abordou o que ele percebia como estereótipos étnicos negativos dos mexicanos nos meios de comunicação e a consciência americana. O Movimento Chicano às vezes é chamado La Causa (The Cause).
Os termos Mexicanos e Xicans precederam o rótulo Chicano, mas todos têm o mesmo significado pretendido. E, enquanto alguns mexico-americanos estão confortáveis com a identificação de Chicano, outros não são. A menos que você seja mexicano-americano, ou a pessoa identificada como declarada de outra forma, não use Chicano.
Em 2012, Huffington Post escreveu um artigo interessante sobre a evolução da terminologia, observando que:
Francisco P. Ramírez, embora o semanário espanhola de El Angeles "El Clamor Público", propôs a termo 'la raza' para denotar californianos mexicanos. Outros auto-identificadores foram a população, a população da Califórnia e nossa raza española. Richard Griswold del Castillo, no entanto, observou que, na cultura mexicana na Califórnia, "o crescente uso de" La Raza "como termo genérico na imprensa em língua espanhola foi evidência de um novo tipo de consciência étnica".
Em outras palavras, se o termo 'Chicano' é uma fonte de orgulho ou uma palavra a ser evitada pode depender um pouco de como um indivíduo particular sente.
Pontos importantes a lembrar
Ser culturalmente alfabetizado não é necessariamente o mesmo como sendo culturalmente sensível. Em caso de dúvida, pergunte porque individualmente, pessoas de todos os setores da vida podem identificar - ou querem ser identificadas de forma contrária aos rótulos convencionais.De fato, simplesmente rotular qualquer pessoa por qualquer motivo pode ser considerado ofensivo e desnecessário, especialmente se estiver sendo usado para estereótipos ou outros fins de divisão.
A diferença entre latino e hispânico:
- Latino refere-se a países (ou culturas) que já estavam sob domínio romano. Isso inclui a Itália, França, Espanha, etc. Os brasileiros são considerados latinos, mas não são considerados hispânicos.
- Hispanic descreve culturas ou países que já estavam sob domínio espanhol (México, América Central e a maioria da América do Sul, onde o espanhol é o idioma principal).
Nos americanos e ingleses, os latinos passaram a ser equiparados a hispânicos e são freqüentemente usados indistintamente sem ofensas apesar de identificar duas origens diferentes, mas nenhum termo deve ser usado para descrever uma raça. Além disso:
- Latino: Quando se refere ao gênero neutro, identificando homens e mulheres, use o Latino.
- Latina: Quando se refere especificamente às mulheres, use Latina.
Como escolher o tamanho de fonte correto para a Letra de apresentação
As melhores fontes para capa letras, como selecionar uma fonte de letra de capa e como escolher o tamanho de fonte apropriado para sua carta.
Como escolher o cartão de crédito de transferência de saldo correto
Quando você está escolhendo um crédito de transferência de saldo cartão, a taxa de juros é importante, mas existem alguns outros fatores a serem considerados.
Como se certificar de que o preço escaneado é correto
Obter sobrecarregado na caixa registradora acontece regularmente e muitas vezes sem o nosso conhecimento. Leia como parar de sobrecarregar na caixa registradora.